我在写公众号文章的时候,有时会直接截屏开源项目的主页、X 帖子放在文章里。 很多项目/帖子是英文的,我会先把网页翻译成中文再截屏。 总有读者问我使用的是什么翻译工具整的,看着效果还不错。 我之前尝试过很多翻译插件,甚至使用过 Chrome 自带的翻译能力也经常出错,比如经常把 LLM 翻译成法学硕士。。。 因为法学硕士的英文是 Master of Laws, 通常缩写为 LL.M. 今天就推荐一个口碑炸裂的沉浸式翻译插件 给大家,相当给力。 这词儿就是他们发明的 ,现在几乎成了这种翻译方式的代名词。可以看下面这个视频,「 沉浸式翻译 插件」的处理方式很聪明,它不会把外文网页覆盖掉 ,而是智能识别网页的主要内容区域,然后 在原文旁边或者下方 ,整整齐齐地显示出翻译。
,时长 00:24
切换到横屏模式
继续播放
继续观看
全网口碑炸裂的国产 AI 翻译插件,太绝了啊。
原文译文放一起,哪里不懂看哪里,特别方便学习和理解。 02
视频双语字幕
沉浸式翻译插件支持像 Youtube、Netflix、Udemy 等 60 多个国外视频网站。 你看下图,沉浸式翻译插件针对 Youtube 定制了专属的翻译快捷入口 。直接在油管视频的底部栏就能开启沉浸式翻译。 最近视频字幕功能再升级,即使是生肉视频也可以通过语音识别生成高质量双语字幕 ,还可以把字幕文件下载编辑相当方便。 03
PDF 对照翻译
还有更绝的功能,沉浸式翻译插件支持你上传各种格式的文档,比如 PDF、ePub、Docx、Markdown 等等。 牛逼的是,它能在 保留原排版 (公式、图表、表格都尽量保持原样),你可以选择下载 纯译文 或者 双语对照版 PDF。 我用了 BabelDOC 功能 (Pro 会员),把 AI 届超牛论文《Attention Is All You Need》 丢给了它,翻译和排版复原效果出奇的好。 实测发现, BabelDOC 功能的效果比直接的文档翻译在公式、排版还原上更胜一筹。 体验下来, BabelDOC这个功能屌炸天。
完整提取 PDF 内嵌的图表、脚注、公式等非文本元素, 无损解析 。译文与源文件保持像素级版式对齐,最大限度复原原文布局。
还会自动识别学术论文、招股书、行业白皮书等专业文档结构,确保翻译后的布局与原文高度一致。
除了文字件 PDF,扫描件 PDF 、图片、ePube 电子书的翻译,沉浸式翻译插件也能搞定。 04
鼠标悬浮翻译 & 输入框翻译
就是在阅读一个英语文章的时候,把鼠标悬浮在一个段落上,按下 Ctrl 后 ,这段英文就会自动翻译,显示在下面。
,时长 00:14
切换到横屏模式
继续播放
继续观看
全网口碑炸裂的国产 AI 翻译插件,太绝了啊。
还有是在搜索的时候,连续按三下空格,就能把输入框的内容翻译成英文,相当给力。 05
翻译服务
沉浸式翻译插件内置了 10+ 翻译引擎,支持 100+ 语言的相互翻译,你可以选择你喜欢的服务商作为翻译底层服务。 免费就能直接使用谷歌、微软翻译 ,如果想效果好一些,我直接推荐 Gemini 和 DeepL。还能设置一个翻译专家,根据你目前翻译的场景,选择不同的翻译角色,设置后你会发现翻译的效果提升不少。 06
都下载方式
你可以直接前往下面的网站下载沉浸式翻译, 全面支持 iOS、Android、macOS、Windows 等多平台 。 完美适配 Safari、Chrome、Edge、Firefox 和油猴脚本 07
都看到这了,关注下吧。
这个公众号历史发布过很多有趣的开源项目,如果你懒得翻文章一个个找,你直接关注微信公众号:逛逛 GitHub ,后台对话聊天就行了。
#AI翻译 #PDF翻译
没有评论:
发表评论